Viva tutte le vezzose
Felice Giardini (1716-1796)
Descripción:
Sencilla y bonita pieza a tres voces (SAH) ideal para aprender a cantar en coro.
He incorporado una letra nueva en español, aparte de la original en italiano, manteniendo la idea y la rima pero dándole otro carácter.
Autor: Felice Giardini (Turín, 1716-Moscú, 1796)
Época: Clasicismo
Tipo: Coral
Eustache Le Sueur (París, 1616-1655)
Las musas Clío, Euterpe y Talía (1640)
Texto
Viva tutte le vezzose
donne, amabili, graziose
che non hanno crudeltà.
Viva sempre, viva, viva,
che da loro sol deriva
la maggior felicità.
Traducción
Viva a todas las encantadoras
mujeres, amables y agradables
que no tienen crueldad.
Viva siempre, viva, viva,
que de ellas sólo proviene
la mayor felicidad.
Nueva letra para cantar la pieza
Viva, viva la alegría,
de los cantos su armonía
y que siempre he de cantar.
Viva siempre, viva, viva,
que cantando sólo es mía
la mayor felicidad.