Anónimo s.XVIII
Te Deum laudamus
Descripción:
Esta breve pieza se encuentra en un grupo de papeles junto con un Minué para 2 violines y B.C. y un Himno Decora lulx para una voz y B.C.
Indica en la portada:
Dentro de este papel está el Hymno de San Pedro
y el Te Deum –
Minué con dos Violines.
N. Gracias a tus engaños
Se cantó a Santa Bárbara, año de 49
Y también está escrito el nombre Oliver, quizás el copista o un cantante.
La oración Te Deum laudamus es un himno de agradecimiento a Dios y aquí se conforma, como era habitual, con los dos primeros versos cantados en monodia gregoriana y los dos siguientes versos acompañados por violín y B.C.
No hay nombre del autor, pero por el estilo y la fecha indicada habría sido compuesto antes de 1749.
En la partitura sólo se indica el incipit del himno, así que es de imaginar que se repite la misma estructura con cada estrofa de 4 versos.
En la partitura y el audio sólo se ha incluido la parte polifónica.
Autor: Anónimo s.XVIII
Época: Música Barroca (antes de 1749)
Tipo: Voz, violín y B.C.
Melchor Pérez de Holguín (Cochabamba, Bolivia, 1660 -Potosí, Bolivia, 1732)
Entrada del virrey arzobispo Morzillo en Potosí (1716)
“La procession terminaba en la Plaza Mayor.
De allí se dirigía al atrio de la Catedral,
donde el virrey saludaba al arzobispo
y a las demás dignidades eclesiásticas.
En la Iglesia mayor se pronunciaba un Te Deum en su honor.“
Retratando el microcosmos colonial.
Melchor Pérez Holguín y la “Entrada del arzobispo virrey Morcillo a Potosí”. (2010)
Sergio Angeli
Texto
(Fragmento)
Te Deum laudamus:
te Dominum confitemur.
Te aeternum Patrem
omnis terra veneratur.
Traducción
A ti, Dios, te alabamos,
a ti, Señor, te reconocemos.
A ti, eterno Padre
te venera toda la creación.