Composiciones propiasRegiones y Países

El material de esta web es de acceso libre.

VER CONDICIONES DE USO

Si te gustan los materiales de mi web, aquí puedes colaborar con poco o mucho para apoyar mi trabajo.

Puedas o no donar, ¡gracias por utilizar la web y darle difusión!

Todo será declarado legalmente.


Se fores ao Alentejo

Carlos Ruiz-de-Arcaute Rivero (1968)

Descripción:

Arreglo coral de esta famosa canción portuguesa basado en parte en una armonización de Pedro Ramos. Está pensada para cantar las estrofas como solo de soprano, dúos de soprano-alto y soprano-tenor y terceto soprano-alto-tenor, y tutti de coro para el estribillo, pero se puede hacer a gusto de cada uno en cuanto a la combinación de cantantes y voces.

Arranjo coral desta famosa canção portuguesa baseado em parte numa harmonização de Pedro Ramos. Ele é projetado para cantar os versos como solo de soprano, duetos de soprano-alto e soprano-tenor e terceto de soprano-alto-tenor, e coro tutti para o refrão, mas pode ser feito de acordo com gostos individuais em termos de combinação de cantores e vozes.

 


Autor: Anónimo (1644)


Época: Barroco


Tipo: Vocal y contrapuntística

Simão Frade da Veiga (1878-1963)
Heredad de Pedrogão

Texto

Se fores ao Alentejo

1. O mar deixou o Alentejo
donde trouxe canções de oiro,
mas volta a matar saudades
nas ondas do trigo loiro.

Se fores ao Alentejo,
vai, vai, vai, vai, vai,
não te esqueças, dá-lhe um beijo,
ai, ai, ai, ai.

2. Nas capelas e nos montes
há sorrisos de brancura
onde fala a voz de Deus
na voz da cálida altura.

3. Sobe o sol e abrasa a terra
a fecundar as espigas
à sombra das azinheiras
na dolência das cantigas.

4. Por lonjuras e planuras,
oh, solidão, solidão,
eu quero paz no trabalho
pra poder ganhar o pão.

***

Traducción aproximada

1. El mar dejó el Alentejo
de donde trajo canciones de oro,
pero te extraño otra vez
en las olas del trigo rubio.

Si vas al Alentejo,
vamos, vamos, vamos, vamos, vamos,
no te olvides, dale un beso,
ay, ay , ay, ay.

2. En las capillas y en los montes
hay sonrisas de blancura
donde habla la voz de Dios
con la voz de la cálida altura.

3. Sale el sol y abrasa la tierra
para fecundar las espigas
a la sombra de las encinas
con la tristeza de las canciones.

4. A través de distancias y llanuras,
oh, soledad, soledad,
quiero paz en el trabajo
para poder ganar el pan.