O que a Santa María mais despraz
Cantiga de Santa María nº 12
Alfonso X el Sabio (1221-1284) - Arm. Miguel Querol i Gavaldà (1912-2002)
Descripción:
Edición de esta armonización de la Cantiga de Santa María nº 12 que hizo el musicólogo catalán Miguel Querol i Gavaldà (1912-2002). La partitura original es para coro masculino (TTBB) y aquí añado un arreglo de la misma para coro de voces mixtas (SATB).
Los textos han sido revisados según la web especializada en la Cantigas de Alfonso X:
http://www.cantigasdesantamaria.com
La edición, arreglo y revisión son de Carlos Ruiz-de-Arcaute Rivero (Vitoria-Gasteiz, 1968)
Autor: Alfonso X el Sabio (1221-1284) – Arm. Miguel Querol i Gavaldà (1912-2002)
Época: Medieval – s.XX
Tipo: Vocal y coral
___________________________________________
Partitura original para TTBB
___________________________________________
Arreglo para SATB
Imagen de la Virgen en un códice medieval
Texto
Esta é como Santa María se queixou en Toledo eno día de sa fésta de agosto,
porque os judéus crucifigavan ũa omagen de cera, a semellança de séu Fillo.
O que a Santa María mais despraz
é de quen ao séu Fillo pesar faz.
1. E daquest’ un gran miragre
vos quér’ éu óra contar
que a Reínna do Céo
quis en Toledo mostrar
eno día que a Déus foi corõar
na sa fésta, que no mes d’ Agosto jaz.
2. O Arcebisp’ aquel día
a gran missa ben cantou,
e quand’ entrou na segreda
e a gente se calou
oíron vóz de dona que lles falou
pïadosa e doorida assaz.
3. E a vóz, come chorando,
dizía: “Ai Déus, ai Déus,
com’ é mui grand’ e provada
a perfía dos judéus
que méu Fillo mataron seendo séus,
e aínda non quéren conósco paz.”
4. Poi-la missa foi cantada
o Arcebispo saiu
da eigreja e a todos
diss’ o que da vóz oiu,
e toda a gent’ assí lle recodiu:
“Esto fez o póblo dos judéus malvaz.”
5. Entôn todos mui correndo
começaron lógo d’ ir
dereit’ aa judaría,
e acharon, sen mentir,
omagen de Jeso-Crist’, a que ferir
ían os judéus, e cospir-lle na faz.
6. E, sen aquest’, os judéus
fezéran ũa cruz fazer
en que aquela omagen
querían lógo põer,
y por est’ houvéron todos de morrer,
e tornou-xe-lles en dóo séu solaz.
(Texto: http://www.cantigasdesantamaria.com)
Traducción
Ésta es de cómo Santa María se quejó en Toledo en el día de su fiesta de agosto
porque los judíos crucificaban una imagen de cera a semejanza de su Hijo.
Lo que a Santa María más disgusta
es lo de quien a su Hijo pesar hace.
1. Y de éste un gran milagro
os quiero ahora contar
que la Reina del Cielo
quiso en Toledo mostrar
en el día en que Dios la iba a coronar
en su fiesta, que en el mes de Agosto es.
2. El Arzobispo aquel día
la gran misa bien cantó,
y cuando entró en sagrado
y la gente se calló
oyeron la voz de la señora que les habló
piadosa y muy dolorida.
3. Y la voz, como llorando,
decía: “Ay, Dios, ay Dios,
cómo es de grande y probada
la perfidia de los judíos
que a mi Hijo mataron siendo de los suyos,
y además no quieren con nosotros paz.”
4. Después de que la misa fue cantada
el Arzobispo salió
de la iglesia y a todos
dijo lo que de la voz oyó,
y toda la gente así le respondió:
“Esto hizo al pueblo de los judíos malvado.”
5. Entonces todos corriendo
comenzaron luego a ir
derechos a la judería,
y encontraron, sin mentir,
la imagen de Jesucristo, a quien herir
iban los judíos, y a escupirle en la cara.
6. Y, además, los judíos
hicieron una cruz hacer
en que aquella imagen
querían luego poner,
y por esto tuvieron todos que morir,
y se les volvió en dolor su alegría.