Muito foi nóss’ amigo
Gabrïél
Cantiga de Santa María nº 210
Alfonso X el Sabio (1221-1284) - Arm. Miguel Querol i Gavaldà (1912-2002)
Descripción:
Edición de esta sencilla armonización de la Cantiga de Santa María nº 210 que hizo el musicólogo catalán Miguel Querol i Gavaldà (1912-2002). La partitura original es para coro masculino a 3 voces (TBB) y aquí añado un arreglo de la misma para coro de voces mixtas (MTB).
Los textos han sido revisados según la web especializada en la Cantigas de Alfonso X:
http://www.cantigasdesantamaria.com
La edición, arreglo y revisión son de Carlos Ruiz-de-Arcaute Rivero (Vitoria-Gasteiz, 1968)
Autor: Alfonso X el Sabio (1221-1284) – Arm. Miguel Querol i Gavaldà (1912-2002)
Época: Medieval – s.XX
Tipo: Vocal y coral
___________________________________________
Partitura original para TBB
___________________________________________
Arreglo para MTB
El Arcángel Gabriel en un códice medieval
Texto
De loor de Santa María.
Muito foi nóss’ amigo
Gabrïél, quando disse:
“María, Déus é tigo.”
1. Muito foi nóss’ amigo
u diss’: “Ave María”
aa Virgen bẽeita,
e que Déus prendería
en ela nóssa carne
con que pois britaría
o inférno antigo.
2. E nunca nos podía
ja maior amizade
mostrar que quand’ adusse
mandado, con verdade,
que Déus hóme sería
pola grand’ homildade
que houv’ a Virgen sigo.
3. Quen viu nunc’ amizade
que esta semellasse
en dizer tal mandado
per que Déus s’ ensserrasse
eno córpo da Virgen
e que nos amparasse
do mortal ẽemigo?
4. E esto non fezéra
Déus, se ante non visse
a bondade da Virgen,
que per ela comprisse
quanto nos prometera,
segund’ el ante disse;
gran verdade vos digo.
5. E Gabrïél por esto,
o ángeo, devemos
amar e honrrar muito,
ca per que nos salvemos
este troux’ o mandado,
e por que sól non demos
pelo démo un figo.
(Texto: http://www.cantigasdesantamaria.com)
Traducción
De loor de Santa María.
Mucho fue nuestro amigo
Gabriel cuando dijo:
“María, Dios está contigo.”
1. Mucho fue nuestro amigo
cuando dijo “Ave María”
a la Virgen bendita,
y que Dios prendería
en ella nuestra carne
con la que después rompería
el infierno antiguo.
2. Y nunca nos pudo
ya mayor amistad
mostrar que cuando hubo
mandado, con verdad,
que Dios hombre sería
por la gran humildad
que tenía la Virgen consigo.
3. ¿Quién vio nunca amistad
que a esta se asemejase
en decir tal mandato
por que Dios se encerrase
en el cuerpo de la Virgen
y que nos amparase
del mortal enemigo?
4. Y esto no lo hiciera
Dios si antes no viese
la bondad de la Virgen,
que por ella cumplió
cuanto nos prometió
según lo que él antes dijo,
gran verdad os digo.
5. Y a Gabriel, por esto
el ángel, devemos
amar y honrar mucho,
pues para que nos salvemos
éste trajo el mandato,
y para que sólo no demos
al demonio ni un higo.
.