José García Peláez, alias “Pin de Pría” (1864-1928)
La xana (SATB)
Descripción:
Famosa partitura para coro mixto sobre un texto de Pin de Pría (José García Peláez) cuya música nunca me ha quedado claro si es del propio Pin de Pría o de otro autor. En ningún sitio he conseguido saber si este escritor y poeta sabía música y componía, por lo que estaría muy bien poder saber más detalles sobre esta obra y su autor.
Lo que he podido encontrar en internet han sido estos detalles:
“Él (Pachín de Melás) conoz la rellumante obra de Pepín de Pría: La xana (1904) -¿qué coral d’anguaño nun tien nel so repertoriu esi cantar que diz “Ven mio xoya/ven mio reina…”?, La rapacina (1905), Alcordanza (1913), con modelos que repite… Y conoz muncho de lo publicao y/o representao nes décades anteriores (a él y a les proclames de Pedro Granda): Una Romería en Mieres de Sergio García y Echevarría y música de Felisingo Rego, estrenada en La Habana nel 1879; La Romería de Santa Marina, de Demetrio Pola Varela, con música d’Estanislao Verguilla y estrenada en Llanes nel 1894.” (Extracto de “Actes del II Conceyu Internacional de Literatura Asturiana” 2009)
Aparte de obtener el detalle de que La xana, como poema o como partitura, es de 1904, en este extracto sale a colación el compositor Estanislao Verguilla Tejedor, conocido por la zona de Llanes ya que es el compositor de varias piezas de banda musical que se tocan durante las fiestas llaniscas. De este compositor no se sabe casi nada ya que no se ha investigado con profundidad. Lo que sí queda claro es que nació en Calahorra (La Rioja) alrededor de 1870, por poner una fecha posible según lo poco que se sabe, y que tuvo actividad musical en su Calahorra natal, que ganó un concurso de composición de músicas de banda en A Coruña en 1890 y que fue director de la Banda Municipal de Música de Llanes, donde compuso varias Novenas que aún se siguen interpretando, como la Novena en Honor de Santa María Magdalena -ésta junto al compositor Félix Segura Ricci (Santander, c.1833-Llanes, 1889)- que se interpreta para el Bando de la Magdalena. También anduvo trabajando en Portugal donde se hizo un nombre, estrenó obras y donde publicó al menos el Vals Virginia, ofreciendo conciertos con otros músicos de allí. Era conocido como el “Maestrino Laguiver” o E. Laguiver, sinónimo de su apellido con las sílabas al revés (Ver-gui-lla=La-gui-ver).
Hay más rastros de sus composiciones en textos como estos:
Demetrio Pola Varela (Llanes, 1855-1924) escribe: “También escribí en otra ocasión la siguiente letra, con música de dicho señor Pedregal, y que me sirvió más tarde para el “coro báquico” de mi zarzuela “La romería de Santa Marina”, con música de don Estanislao Verguilla (estrenada el 2 de julio de 1894 en el Teatro de Llanes):
“Bebamos sin tasa / y alegres cantemos / que breves las horas / de dicha serán;
bebiendo y cantando / la pena olvidemos / que a Santa Marina / se viene a gozar.
Disfrutemos de la vida / ya que un breve sueño es, / y dejemos un momento / de cantar para beber.“
Y sobre todo este fragmento escrito por Paco Pantín después de investigar las representaciones teatrales en Llanes buceando en la hemeroteca del Semanario Auseva (1896):
“Muchas veces se recurre a los aficionados de la villa o al Orfeón Cangués para completar las funciones, como en el año 1896 cuando los orfeonistas interpretan la Alborada de Pascual Veiga y la Xanina, creación del profesor de música de Llanes Estanislao Verguilla, obra que “por su preciosa sencillez, por la armonía del conjunto y por el sabor que tiene a nuestra Asturias” contribuye al éxito de aquellos, que “alcanzarían un lugar preferente si les cayese en suerte un director de las aptitudes del Sr. García”, que actuaba en aquel tiempo en el teatro cangués —apostilla el redactor del semanario—.”
No sé si La Xanina de Estanislao Verguilla es La Xana de Pin de Pría; bien pudiera ser si la fecha de 1904 es la de la publicación del poema, pudiendo haber sido escrita años antes y ser musicada por el “Maestrino”. En cualquier caso, toda información que pudiera aclarar este tema sería interesante conocerla y dejar las cosas claras.
En cuanto al poema en sí, me falta poder consultar las obras completas de Pin de Pría para reproducirlo lo mejor posible.
Autor: José García Peláez, alias “Pin de Pría” (La Pesa, San Pedro de Pría (Llanes), Asturias, 1864-Nueva de Llanes, 1928)
Época: s.XX
Tipo: Música Coral Asturiana
John William Waterhouse (1849-1917)
The Siren (1901)
Texto
La xana
Poema de Pin de Pría
Ya’ntama a reverberar
per el cielu’l rellumbrar,
venide y escucharemos
de les xanines l’allegre son,
que salen a apañar flores
antes que risque la lluz del sol.
Ven a oyer so canción,
ven acá, mio dulce amor.
El alba esclareciendo
va ya con lluz suavina,
la brisa fresquillina
esnala so la flor,
y guárdase lixera
la pelegrina xana
al ver de la mañana
el dulce resplandor.
Ven mio xoya, ven mio reina,
risgatín de la mio vida,
de mí muncho más querida
que todes les xanes, tú,
porque siempre, dende neña,
fuisti reina de les flores,
anxelín de mios amores,
mio consuelo y mio salú.
Ven a oyer so canción,
ven acá, mio dulce amor.
Paña florines,
paña la xana
les más fresquines
de la mañana.
Pañó les florines,
pañó la retama.
Canta, que ya despertará.
Xanina dulce y fermosa
que duermes xunta la rosa
añándote la corriente
con murmullinos de amor,
y la brisina lixera
con gales de primavera
esfrezti la ñidia frente
col besu falagador.
Despierta, querida xana,
que ya viene la mañana
semando lluces y flores
dend’el cielu fast’aquí,
abrí los dulces güeyinos,
que ya tan los paxarinos
que bullen per tudul monte
cantando alredor de ti.