Inperayritz de la ciutat joyosa
Descripción:
Novena pieza del Cançoner Montserratí del Llibre Vermell consistente en un virelay a 2 voces.
Esta obra parece de estilo más antiguo, ya que las dos voces cantan a la vez un texto diferente. En el texto se indica como a. la primera voz y b. como la segunda voz.
Se encuentra en el folio 25v y 26r.
Autor: Anónimo
Época: s. XIV
Tipo: Virelay a 2 voces (SB)
Anónimo (s.XII)
Mosaico de la Iglesia de Santa Sofía de Estambul
INPERAYRITZ DE LA CIUDAD JOYOSA
1a. Inperayritz de la ciutat joyosa
de paradís ab tot gaug eternal,
neta de crims, de virtuts habundosa,
mayres de Dieu per obra divinal.
Verges plasén ab fas angelical,
axí com sotz a Dieu molt graciosa,
plàcaus estar als fizels piadosa
preyan per lor al Rey celestial.
1b. Verges ses par misericordiosa,
de vós se tany qu’ens defenatz de mal
e no siatz devàs nós endenyosa
pels fallimentz que fem en general.
Mas qu’ens cubratz ab lo mantó real,
de pietat pus qu’en etz cupiosa
car totz em faytz d’ávol pasta fangosa,
per qué’l fallir és de carn humanal.
2a. Rosa flagran de vera benenança
fons de mercè jamays no defallén,
palays d’onor on se fech l’aliança
de Déu e d’om per nostra salvamén.
E fo ver Dieus e’s hom perfetamén
ses defallir en alcuna substança,
e segons hom morí senes dubtança,
e com ver Dieus levech del monimén.
2b. Vexell de patz, corona d’esperança,
port de salut bé segur de tot ven,
vós merexets de tenir la balança
on és pesat bé dreytureramén.
E pesa mays vostre Fill excellén,
mort en la crotz per nostra deliurança
que’ls peccats d’om en fayt ne’n
cobegança al bé fizel confès e penidén.
3a. Flor de les flor, dolça, clement et pia,
l’àngel de Dieus vesem tot corrocat
e par que Dieus l’à mandat que’ns alcia
d’on ell és prest ab l’estoch affilat.
Donchs, plaç’a vos que’l sia comandat,
qu’estoyg l’estoch e que remés nos sia,
tot fallimén tro en lo presén dia
e’ns done gaug e patz e sanitat.
3b. Estel de mar qui los perillans guia
e’ls fay venir a bona salvetat,
si Jesuchrist obesir no volia ço
que per vos li serà supplicat
mostratz-li’ls pitz d’on l’avetz alletat,
et totz los santz ab la gran jerarchia
de paradís, qui’us faran companyia
tot quan volretz vos er ben autreyat.
4a. Mare de Dieu, cap de virginitat,
si no lausam la vostra senyoria
o no’us servim tan bé co’us tanyeria,
de pauch se’n mou e no de volentat.
4b. Jhesus veray, un Dieu en trinitat,
vós avetz dit que la mort no’us plasia
del peccador, mas convertit, viuria,
donques, mercé, mercé per karitat.
Traducción
1a. Emperatriz de la ciudad jubilosa
de paraíso con todo el gozo eterno,
limpia de males, llena de virtudes,
Madre de Dios por obra divina.
Virgen plácida, con faz angelical,
así como le sois a Dios muy graciosa,
que os plazca ser piadosa con los fieles
haciendo alabanzas al Rey Celestial.
1b. Virgen misericordiosa sin par,
defiéndenos del mal
y no nos tengas en cuenta los fallos
que cometemos en general.
Mas cuando te cubras con el manto real,
ten piedad de aquellos
que hemos sido hechos de barro,
porque el errar es de carne humana.
2a. Rosa flagrante de bienaventuranza,
fuente de merced que jamás nos abandona,
palacio de honor donde se hizo la alianza
entre Dios y el hombre por nuestra salvación.
Y Dios se hizo hombre perfectamente
sin dejar su sustancia divina,
y como hombre murió sin duda,
y como verdadero Dios resucitó.
2b. Vergel de paz, corona de esperanza,
puerto de salud resguardado de todo viento,
os merecéis tener la balanza
donde se pesa bien en el Juicio.
Y pesa más vuestro Hijo excelente
muerto en la cruz por nuestra salvación
que los pecados por codicia
del buen fiel confeso y penitente.
3a. Flor de las flores, dulce, clemente y pía,
el ángel de Dios os visitó
porque Dios lo envió
para que se encarnara en vos.
Alegraos por lo que él os ha encomendado,
porque seréis nuestro remedio,
y que desde el trono en el presente
nos dé gozo, paz y salud.
3b. Estrella de mar que guías en los peligros
y nos dejas a salvo,
si Jesucristo no quería obedecer
por vos le era suplicado
mostrando los pechos donde había sido amamantado,
y todos los santos con la gran jerarquía
del paraíso os harán compañía
cuando lleguéis allí.
4a. Madre de Dios, virgen de las vírgenes,
si no loamos vuestra señoría
o no os servimos tal y como merecéis,
no es por falta de voluntad.
4b. Jesús verdadero, un Dios en trinidad,
habéis dicho que la muerte no queríais
del pecador, sino que, convertido,
viviera, así pues, perdón, perdón por caridad.