Música Virreinal Hispánica

El material de esta web es de acceso libre.

VER CONDICIONES DE USO

Si te gustan los materiales de mi web, aquí puedes colaborar con poco o mucho para apoyar mi trabajo.

Puedas o no donar, ¡gracias por utilizar la web y darle difusión!

Todo será declarado legalmente.


Manuel José Quirós Castellanos (c.1690-1765)

Digo a Siola

Negro de Navidad – Coplas solas y a 4

 

Descripción:

Esta curiosa pieza es un Negro de Navidad (1753) (IMQ 8 del Archivo de la Catedral de Guatemala), lo que significa que la pieza tiene un tono burlesco en la que texto imita la forma en que los negros hablaban el español y en la que la música remeda también las músicas que éstos trajeron de África.

Está escrita para 4 voces según indica el manuscrito, pero la 4ª voz no se encuentra en él. He hecho una posible reconstrucción sin muchas pretensiones para poder interpretarla a cuatro voces mientras aparezca algún día el original traspapelado.

La estructura de este villancico es muy sencilla ya que las coplas y el estribillo tienen la misma música. Así pues es siempre Copla (A) – Estrivillo (A), aunque se juega con el reparto de las coplas entre solos y tutti. Así pues, la estructura queda realmente así: Copla 1 (A) solo – Copla 2 (A) solo – Copla 2 (A) tutti – Estrivillo (Ae) tutti.

En el original las coplas se numeran del 1 al 10, pero en la partitura para que la estructura a la hora de interpretar la obra sea más clara las he numerado del 1 al 5 incluyendo dos coplas en cada numeración, ya que el solista canta a solo dos coplas y el tutti repite sólo la segunda de ellas.

Para el audio, como son muchas coplas, lo he reducido a: A1-A2-A2-Ae-A3-A4-A4-Ae

 


Autor: Manuel José Quirós Castellanos (Santiago de Guatemala antiguo, c.1690-1765)


Época: Música Barroca (1736)


Tipo: SSSS y B.C.

Códice Martínez-Compañón o códice Trujillo del Perú (1782–1785)
Músicos negros

Texto

Negro de Navidad – Coplas solas y a 4

1. Digo a Siola: -Negla,
diga qué viene buscando.
-Niño que ha naciro Dioso
dueño de todo lo cliado.

2. Juntos de Angola a Jarfansa
danza glaciosa le hagamos,
vamos con las zonagillas,
pitos, panderos y flautos.

Estrivillo
Jesú, que el Dioso eles tú,
le, le, que alegle buscamo,
Jesú, que el Dioso eles tú,
le, le, del neglo, y del branco.

3. Mi  Bien, el neglo es prel quien,
le, le, al mundo has vajaro,
mi bien, que nos dice alguien,
le, le, que es neglo el pecaro.

4. Mi amol, del yelo al rigol,
le, le, chiquilla no lloles,
mi amol, que a dalte calol,
le, le, ya samos calbones.

Estrivillo
Jesú, que el Dioso eles tú…

5. Que ya que estamos acá
le, le, y zamo zabache
que ya, razona será,
le, le, que no digan ache.

6. Mi luz, que en quadlo y en clus,
le, le, venimos a veros,
mi luz, tlayendo de Olmuz,
le, le, el humo e inzienzo.

Estrivillo
Jesú, que el Dioso eles tú…

7. Manuel, que hazemo papel,
le, le, lu neglo este día,
Manuel, que hazemo papel,
le, le, y zomo la tinta.

8. Mi sol, que tú eles siol,
le, le, tu Madle siola,
mi sol, de noche el colol,
le, le, buscamo la aulola.

Estrivillo
Jesú, que el Dioso eles tú…

9. Deida, que el neglo tendlá,
le, le, la dicha mexola,
Deida, zi a dal clalidá,
le, le, veniz a las somblaz.

10. Yo sé biel, neglo, que está,
le, le, de Angola la gente,
yo sé, que tiene su fe,
le, le, doz mil candilezez.

Estrivillo
Jesú, que el Dioso eles tú…