Música Coral Asturiana

El material de esta web es de acceso libre.

VER CONDICIONES DE USO

Si te gustan los materiales de mi web, aquí puedes colaborar con poco o mucho para apoyar mi trabajo.

Puedas o no donar, ¡gracias por utilizar la web y darle difusión!

Todo será declarado legalmente.


Sergio Domingo Ramos (1901-1977)

Axuntábense (SATB)

Descripción:

La versión original de Axuntábense de Sergio Domingo está pensada para 3 voces de tiple, 2 de tenor y 2 de bajo, más un solista.

En los años 90 la Federación Coral Asturiana (FECORA) promovió un arreglo simplificado del original para que sirviera de “himno” de los coros asturianos. Este arreglo consiste en una versión para SATB, cada voz sin desdoblar en dos, salvo el divisi final, y en la que se prescinde del solo acompañado de coro masculino, sustituyéndose esto por una tonada con roncón ad libitum para hacer la obra más asequible y práctica para cualquier coro.

Aquí presento dos versiones del arreglo simplificado de FECORA.

Versión simplificada para Coro Mixto (SATB) con Solo acompañado de Coro Masculino (TTBB).

Versión simplificada para Coro Mixto (SATB) con Tonada ad libitum, versión que cantan los coros asturianos más habitualmente.

 


Autor: Sergio Domingo Ramos (Gijón, 1901-1977)


Época: s.XX


Tipo: Música Coral Asturiana

__________________________________

Versión simplificada para Coro Mixto (SATB) con Solo acompañado de Coro Masculino (TTBB)

__________________________________

Versión simplificada para Coro Mixto (SATB) con Tonada ad libitum

Mariano Moré (1899-1974)
Haciendo sidra

Texto

Axúntabense con una xiblata,
y al pie de un tonel
puestu en un barracucu
y tapaú con laurel,
mozos muy gallasperos
que a más de beber
cantaben, bailaben
y animábense.

Al pie de un tonel de sidra
la vida es mucho mejor,
se alegren los corazones
porque en la sidra non caben
más que rises y canciones.

Frescacha que da la sidra,
salero, gracia y humor,
por eso en el mundo dicen
que ¡Asturias es lo mejor!

Tardes de amor,
¡Asturias mía!
Ya cierra la flor,
ya torna la paz,
la alegre algazara
de la mocedá
al tapacer el día
cantando se va,
y al suave rumor
de la soledá
impone su voz
el mar.