Erri-Abestiak

El material de esta web es de acceso libre y gratuito.

VER CONDICIONES DE USO

Si te gustan los materiales de mi web, aquí puedes colaborar con poco o mucho para apoyar mi trabajo.

Puedas o no donar, ¡gracias por utilizar la web y darle difusión!

Todo será declarado legalmente.


José Olaizola Gabarain (1883-1969)

Agur, Jaunak!

Descripción:

Nº 2 de Erri-Abestiak (Libro I) Cantos Populares Vascos

Para Coro a 3 voces iguales (SSA)

 


Autores: José Olaizola Gabarain (1883-1969)


Época: ca. 1930


Tipo: Música Coral – Coro a 3 v.i.

José Arrue Valle (1885-1977)
Romería vasca

Texto:

Agur, jaunak,
jaunak, agur,
agur t’erdi.

Danak Jainkoak iñak gire,
zuek eta bai gu ere.

Agur, jaunak, agur,
agur t’erdi,
emen gire.

Traducción según la carta enviada por Antonio Peña y Goñi (1846-1896) a Felipe Pedrell Sabaté​​​ (1841-1922)​ el 3 noviembre de 1892 en que se explica dónde conoció esta canción.

Salud, señores,
señores, salud,
salud y media.

Todos somos hijos de Dios
lo mismo yo que vosotros.

Salud, señores,
salud y media,
aquí estamos.

 

Para saber más del origen de esta melodía, puedes picar aquí: